translate something for me please
Hi this is for my big tattoo idea, its going to wrap around my leg as many times as it takes in as many different languages as possible (other than japanese, korean, chineese, and other similar ones).So if anyone is fluent in another language can you help me out? just post the phrase in what ever language(please identify what language it is if you can)
so heres the phrase: Through the Ashes and into the stars
i have most of it in latin, but i want atleast 8 different languages
Latin: Vex Sunt Pompii Y ______ sunt constullo (i dont have the translation for into).
polish: przez popioły i do gwiazd
Because there is nothing over the rainbow… - http://theunsunnyvalley.wordpress.com
serbian- kroz pepeo do zvezda
ah thank you guys, are there any accent marks i should be aware of? nevermind i just seen the ones in the french..im assuming the rest really dont have em..thank you again
[QUOTE=Unhygenix;898067]ah thank you guys, are there any accent marks i should be aware of? nevermind i just seen the ones in the french..im assuming the rest really dont have em..thank you again[/QUOTE]
there are in polish but not in those words and remember that "ł" (Ł) i s something completely different from "l" (L)
Because there is nothing over the rainbow… - http://theunsunnyvalley.wordpress.com
[QUOTE=Unhygenix;898067]ah thank you guys, are there any accent marks i should be aware of? nevermind i just seen the ones in the french..im assuming the rest really dont have em..thank you again[/QUOTE]
no accents in Serbian
Spanish[I] "Por las cenizas a las estrellas"[/I]Galician [I]"Polas cinzas ás estrelas"[/I]
[QUOTE=Mr.Shadov;898097]there are in polish but not in those words and remember that "ł" (Ł) i s something completely different from "l" (L)[/QUOTE]
when i copied and pasted your translation it showed up with this character ł was this there and my browser just not reading it or is it some wierd copy and paste bizzarity?
[QUOTE=Unhygenix;898296]when i copied and pasted your translation it showed up with this character ł was this there and my browser just not reading it or is it some wierd copy and paste bizzarity?[/QUOTE]
you mean you can this see "ł" (a "l" with a line across)? than it's correct. if you see something else or see nothing than you need a polish font.
Because there is nothing over the rainbow… - http://theunsunnyvalley.wordpress.com
[QUOTE=Mr.Shadov;898300]you mean you can this see "ł" (a "l" with a line across)? than it's correct. if you see something else or see nothing than you need a polish font.[/QUOTE]
originally no, but when i switched to firefox it showed up, ok thank you
why that particular phrase? and why at least 8 different times?
Italian : Attraverso le ceneri e verso le stelle

[QUOTE=Jeanne-Hélène;898350]Italian : Attraverso le ceneri e verso le stelle[/QUOTE]
I think Unhygenix mentioned something about being italian.....
Because there is nothing over the rainbow… - http://theunsunnyvalley.wordpress.com
Hummm maybeeee......

[QUOTE=Mr.Shadov;898351]I think Unhygenix mentioned something about being italian.....[/QUOTE]yes i am Italian, i could speak a little bit of italian when i was little to my aunt, but i lost it over time.
[QUOTE=nathaniel parker;898349]why that particular phrase? and why at least 8 different times?[/QUOTE]
i like what it means to me, life gets hard,be strong break through and shine on. The multiple languages; i have no real set answer.I am just fascinated by the concept of a universal message and i dunno im wierd....
When it comes to tattoos, pictures say a thousand words, and you don't need to understand the language to understand the message.
I tried finding it in Klingon, but no such luck
Portuguese
"Pelas cinzas até às estrelas"
Sindarin : godref lith a na elenath

[QUOTE=franc tireur;899612]Sindarin : godref lith a na elenath[/QUOTE]where does the sindarin language come from? and again thank you everyone.
It's one of Tolkien's elvish languages . I know I'm a nerd 

Ooh, me too! Sindarin is the wood-elf language, and Quenya is the high-elf language.


Français : A travers les cendres et vers les étoiles