So... hum.. yeah, this is my introduction. Hi.
I'm a guy who enjoys books, mostly. But also, I enjoy the object 'book'. As well as reading a book. Not writing on them, I'm not really sure why people write in the margins of a book, especially if they are well written.
I enjoy the letter-form and the way it is organized in the page, I enjoy how it flows down like a river, or how it flushes from and to its sides.
I like a masterfully crafted book with a leather hard-cover, head-banded and round bound because it means someone though its content was worth it. Someone honoured that content with a proper binding, to preserve it, to cherish it.
Being a young guy and computer educated, I've also read books since I was a little kid. I didn't look up too much for the book itself. I drew on covers, folded corners, torn pages and left books out on the rain; as long as they were readable, it was good for me.
One day though, I was sulking after losing bad at some computer game, and I started wading my index finger through the titles of books I owned. I stopped at a book by Jules Verne, 'La Jangada'. I had read it at about 12, when all I really wanted was adventures, and I saw all those documentaries on National Geographic about lost civilizations. I took it from the shelf and opened it somewhere around the middle. One of the first sentences in the page was a dialogue by a character with a similar name to mine, Manoel. The page was half torn, but both halves were still joined by the end of the page. I then remembered how amazing it would be to float in a giant raft down the Amazon river and fight the indigenous peoples with spear in hand, jumping over crocodiles and shooting rare birds for the feathers.
I sat down with the book and went back to the first page, eagerly devouring its written content, forgetful of words, finding myself in the middle of the Amazon forest in some distant time in the past. And then, I got to a missing page. I was disappointed. Very disappointed, but not so much as to be exasperated. But sad.
From that moment, every single book I bought, I've learned to cherish and keep safe. Because a book is a portal to a world, a mirror to peek at, a water veil to look through. And it must be preserved as such.
Today, I found this site. At my left side are some of the books in my possession in my new house. Most are reference and work books, design and programming stuff, typography manuals, anatomical references. They are all on a shelf for close access from my desk. On the other side of the room, my full collection of the 'Spirou et Fantasio' albums, a special edition of the Lord of the Rings and plenty of books by Garcia Marques, Vargas Llosa, Saramago and Dostoyevsky, as well as Fight Club, Choke, and Snuff. But in front of me, my personal collection of leather bound books by Jules Verne. One of them is off the shelf. I have it right to my computer mouse. It's 'La Jangada'.
-----
So after this long introductory article of sorts, I'd like to do a proper introduction to my person. My name's Manuel and I'm a 21-year old from Portugal. I study design and multimedia arts, but I'm much better in theory classes. Why? Because I enjoy writing, but I'm sure you figured that out. Some time ago, I joined chuck's page on facebook, but I didn't really bother to come check the website. Today I did. Something ticked, and to me, it seemed so important to join a writing community. It was something of the moment. And I really hope I did a good move. I'm not going to tell you, but my dream is to become a writer. Huh, well I guess I just did.
A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.
-Oscar Wilde
We already have one really cool Portuguese guy but I think we could make room for another.
Welcome.
hey, i too never really cared for the condition i keep my books. some are water damaged, my edition of faulkner's "mosquitoes" was soaked through and left in the sun to dry. it literally became three times its normal size. but still reads true. dont think i would be able to accept a missing page, though.. not in any book i read. it would frustrate me, o.c.d. like. i would have to get another and would postpone the read until i was able to replace the copy. welcome to the cult !!
__________________________________
play hard, like it's work to be done.
Olá Manuel, eu amo porra livros também.
I feel more like I do now than I did before.
also, you need an avatar. i can recommend one..

__________________________________
play hard, like it's work to be done.
Hey guys, thank you all for the warm welcome! It's nice to find portuguese folks in forums, so hey xec8! Hello to labelleza and audreythirteen, you seem like nice guys! JKabol, great avatar over there! Haha, a very good choice, I'll make sure to change it! Finally, hello to ChesterPane! Chester, just one note, we don't really say 'porra' in sentences like that in Portugal. It's more common to use that word in Brazil. Here we only use it as an interjection. 'Amo' is another word we don't usually say, 'adoro' would be the proper translation. Again, brazilians use 'amar' (to love) more often than we do. But thanks a bunch for the portuguese welcome! 
A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.
-Oscar Wilde
HOLA! I don't speak Portuguese, and my Spanish is pretty crappy as well, so "hola" has to do.
Your study sounds interesting.
I only know a bit of Portuguese, and yes, it is of the 'Brazilian' variety. Kinda like Canadian French or Swiss German...or Mexican Spanish.
Portuguese is a beautiful language.
An artist, great, you will fit right in. Where are you studying? Is that considered Industrial Design?
Cheers.
Oh, and your English is fluido.
I feel more like I do now than I did before.
Swiss German is the strangest thing ever!
You like Llosa and Marquez, two of my favourite authors. Welcome! 
What happened to my post in this thread? I was the first to reply!
Anyway, where in Portugal do you live, Manuel?
thanks for sharing.blackhawk tactical pants.
— Spambot
"I could have done worse!" exultantly cried the murderer Lebret, sentenced at Rouen to hard labor for life. — Félix Fénéon
Ah, Portugal; Spain's birthmark.
Welcomo toa el Culto!
This is why we can't have nice things.
Imke, my studies seem more interesting than they really are, but it's very good to be able to hang out with so many talented artists. I try to keep up,but I can't really compare to many of them. Chester, it can be said so. As for Spanish, even in Spain they have extremely different versions, being Castilian and Catalan very different from one another. But even in terms of accent, you will notice that it is much easier to understand Brazilian Portuguese than our Portuguese. Or, for that matter, Portuguese from Oporto is easier than that of Lisbon, which is easier than that of Azores or Madeira. Irina, I'm glad we share tastes in reading. There is something about their generation that is absolutely amazing. xec8, Lisbon
Tuffy, thanks!
By the way guys, tell me whats good around the forums!
A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.
-Oscar Wilde
Random fact: I'll be teaching myself Portuguese starting September. Maybe I'll also find taught courses. Hope I'll manage, because I'm pretty good with Romance languages, Romanian being one itself.


Hi Manuel. I'm not from Portugal but I welcome you anyway. I like Marques and Dostoyevsky and Palahniuk as well. We're going to have to stick together.