Joyce for foreigners
I read [B]Dubliners[/B] a few years ago, and of course read a lot of praise about James Joyce's writing. It seems however that [B]Ulysses[/B] might be difficult and [B]Finnegan's Wake[/B] is reputedly almost unreadable even for native english speakers.
What do you suggest ? Picking up a more reacheable, but of course "unauthentical", translation ? Or going for the original stuff ?
To give you an idea of my level, I read James Ellroy with ease ([B]White Jazz[/B] is my favourite novel ever) but I only read Shakespeare in french.
Thanks in advance for your ideas.