Seulement français, deuxième partie
En hommage au retour de Dominique, et pour tous les très (peu) nombreux cultistes francophones, le retour du sujet en français.
Bientôt le retour du rugby dans le groupe des sports.

what?
en francais!
quoi?
le petite mort !
Avez quelqu'un dire quelque chose au sujet de la fête?

En hommage au retour de Dominique, et pour tous les très (peu) nombreux cultistes francophones, le retour du sujet en français.
Bientôt le retour du rugby dans le groupe des sports.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
this is what I can make of that:
In honor of the return of dominique, something something three number of cultist that are French-lovers, return the subject to france.
something about rugby and the sports group
what?
Seulement français pour Ludwig, s'il te plaît! Malheureusement, j'ai oublié le français, donc je laisserai quelqu'un différent casser du sucre sur le dos de quelqu'un. Ludwig, si j'ai écrit inexactement, corrigez-moi s'il te plaît.
I love France, but I don't know French.

who are some good french authors?
other than the Marquis De Sade I don't think I have anything from anyone french.
The only ones I can think of off the top of my head are Georges Perec, Raymond Queneau and Marcel Proust. Oh and Charles Perrault, the fairy tale guy. Otherwise I'm drawing a blank. Or don't know many french authors.
Probably that second thing.
Although this is supposed to be the French Speaker's thread, not just dudes talkin' about france, pardon, Franc.
Voltaire.
Bonjour, je m'appelle Melody. Mon français est atroce.
"I'm glad I live in the GPS era. In a different century, I would've set off to visit the other side of the village and wandered off into the mountains and been eaten by a carnivorous plant. Or discovered the Americas."
-LaJessica
who are some good french authors?
other than the Marquis De Sade I don't think I have anything from anyone french.
Camus.
Ahah trop d'la boulette le sujet en français... Ca me donne envie d'écrire n'importe quoi, dans un langage djeuns totalement indécent et illisible....
Ah... et...
Miaou...

Rahlala je me sens très seule sur ce grand forum vide et froid...

Si le francais était ma langue maternelle, j'pense que Jeanne-Hélene serait mon "Cultie" favori.
(l'accent aigu c'est le seule accent que j'sais utiliser)
(Et j'dis pas que tu n'est pas un des favoris maintenant, J-H, mais tu ne faites pas beaucoup des "posts")
Ah c'est très aimable tout ça. Je suis flattée... Je reviens seulement sur le devant de la scène après une longue pause...
C'est dommage qu'on ne se connaisse pas si bien...

what?
Seulement français pour Ludwig, s'il te plaît! Malheureusement, j'ai oublié le français, donc je laisserai quelqu'un différent casser du sucre sur le dos de quelqu'un. Ludwig, si j'ai écrit inexactement, corrigez-moi s'il te plaît.
C'est très bien pour quelqu'un qui a tout oublié 

L'ampleur de notre guerr,
Ce n'est qu'un reve,
On a tout ecrasé,
Ca je peux le voir egoistement,
Nous avons echoué,
C'est tout ce que je ressens.
L'ampleur de notre guerr,
Ce n'est qu'un reve,
On a tout ecrasé,
Ca je peux le voir egoistement,
Nous avons echoué,
C'est tout ce que je ressens.
Ce teint d'automne a une fin amer
Des années de frustration s'allongent côte à côte
www.youtube.com/watch?v=6F0xxL_LhCM

The (unofficial and very beautiful) anthem of Québec, composed and sung by Gilles Vigneault, because french is also spoken in North America.

For those interested in french songs :

!
Ça va? J'ecoute à Dire Straits maintenant. [Hmpf, I don't like not knowing much French anymore]
I want to be able to speak more French again! 

I developing such a tremendous hard-on for Serge Gainsbourg...
Here's to you, Moonie !
This guy invented rap in 1967 :
I'd actually like to make a "2009 année érotique" version with Barbara, but she hates the original 

Hell yeah! Even if that last song I posted is part of a pop-rock opera about paedophilia.
!
Didn't get wiser with age :
This one is an ode to fellatio, just camouflaged enough to appeal to an unsuspecting teen pop star :
Guess what this one is about :
Probably his most famous :

Jean Paul Sartre - Huis Clos (No Exit)
un de mes jeux préférés.
(la version de condensé du lecteur : http://fr.wikipedia.org/wiki/Huis_clos )
éditer: en francais
Je ne suis pas une admiratrice du 'Rap', mais je vous admetres que cette chanson me donne des frisson depuis bien des annee. L'histoire, qui en est le coeur, est tres triste mais elle est tout de meme une proclamation de survie. C'est tellement beau!
*** S'il-vous-plait pardoner les fautes de grammaire et d'orthographie, ainsi que le manque d'accent. J'ecrit peu dans ma langue maternelle et mon clavier est anglais.
"Spend the afternoon, you can't take it with you" Annie Dilard
I used to love that song, haha. I see the clip has been taken from a Dutch music channel ages ago. TMF. 
C'est tellement plaisant qu'une autre personne ici connaisse cette chanson! Yay! Est-ce quelle vous donne des frisson?
(Also if you need a translation let me know -
I saw earlier you mentioned your french was rusty)
"Spend the afternoon, you can't take it with you" Annie Dilard
Cette prochaine chanson est une petite partie de ma culture local. Ce que j'aime le plus a propos du groupe c'est que mon dialec local en est la 'star'. Ce style ne sera pas pour tout le monde. De mon cote, meme si ce n'est pas ma music quotidiennes de choix, il suffit qu'une seul de leur chanson m'atteingne l'oreille et j'ai toute suite l'envie d'ouvrire une biere pour faire la fete!
"Spend the afternoon, you can't take it with you" Annie Dilard
La chanson de Manau (La tribu de Dana) est une adaptation d'un traditionnel breton rendu connu par Alan Stivell dans les années 1970.
Ici une version en concert avec solos de harpe celtique :
Si vous ne comprenez rien c'est normal, c'est chanté en breton !
Le drapeau dans le public, c'est le Gwen a Du (blanc et noir), le drapeau de la Bretagne.

Tirer fermement avec les deux mains.
la version chanter par Alan Stivell etait absolument magnifique! Vous avez aussi bien devinez, je n'ais pas compris un seul mots! La chanson etait quand meme tres plaisante. J'ai bien aimer decouvrire d'ou Manau ons trouve leur inspiration.
"Spend the afternoon, you can't take it with you" Annie Dilard
Who's Dominique?
I'm surprised that I understand most French that's been written here! [But yay!]
If only I still had the skills to write it myself. Dammit.
My favourite Gainsbourg joke :

Avec sous-titres :

Seulement français, le retour ! Pour les cajuns, expats, binationaux, amateurs et indigènes, le meilleurs fil dans la langue de Molière.
Après la chanson, une exploration de l'humour et des comiques français.
Jean-Marie Bigard :
Dany Boon :
Elie Sémoun :

mdr. J'ai écrit cette phrase avant d'apprendre le français. C'est une phrase qui est écrit sur le "paper towel dispensor" au travail. Mais maintenant, je peux écrire et lire assez bien (je pense), mais je suis faible en l'élocution. Ma prononciation est très bien, si on se renseigne mes profs de moi.
J'aime beaucoup cette langue, et je l'étuidierai pour le Maître, mais je ne sais pas en quelle façon.La littérature, la traduction, la linguistique... je suis peu sûr. C'est difficile.
Ludwig! Quelle bonne idée! J'aime ce... thread. J'ai essaye d'apprendre le français.
Les chansons française que je sais, sont tous des films.
Pas aussi bonne que l'original, je sais, mais j'aime cette version.
Et uhhhhh, cette chanson...
Tout cela m'a BEAUCOUP trop de temps à ecrire... mais en tout cas, je vais regarder les drôles vidéos et je vais essayer de comprendre!
Je désire Vincent Cassel!

Monseigneur l'astre solaire
Comme je ne l'admire pas beaucoup
M'enlève son feu, oui mais, de son feu, moi je m'en fous
J'ai rendez-vous avec vous
La lumière que je préfère
C'est celle de vos yeux jaloux
Tout le restant m'indiffère
J'ai rendez-vous avec vous !
Monsieur mon propriétaire
Comme je lui dévaste tout
Me chasse de son toit, oui mais, de son toit, moi je m'en fous
J'ai rendez-vous avec vous
La demeure que je préfère
C'est votre robe à froufrous
Tout le restant m'indiffère
J'ai rendez-vous avec vous !
Madame ma gargotière
Comme je lui dois trop de sous
Me chasse de sa table, oui mais, de sa table, moi je m'en fous
J'ai rendez-vous avec vous
Le menu que je préfère
C'est la chair de votre cou
Tout le restant m'indiffère
J'ai rendez-vous avec vous !
Sa Majesté financière
Comme je ne fais rien à son goût
Garde son or, or, de son or, moi je m'en fous
J'ai rendez-vous avec vous
La fortune que je préfère
C'est votre cœur d'amadou
Tout le restant m'indiffère
J'ai rendez-vous avec vous !




what?