whose read chuck books in different languages ?

17 replies jump to bottom
JKabol
yeah, we talked
JKabol's picture
From: le rock
Joined: 12/03/2003
User offline. Last seen 5 weeks 22 hours ago.

phil, maybe--like in portuguese ? anyone else? can you offer if the reads are roughly the same experience or are they completely different?

im just curious but not curious enough to learn french to read the books that way for myself ;D

__________________________

__________________________________

play hard, like it's work to be done.
Irina Marina
natural born reader
Irina Marina's picture
From: Bucharest, Romania
Joined: 11/27/2009
User offline. Last seen 26 min 16 sec ago.

I've only read Fight Club and Diary in Romanian, but they're very badly translated, I fully understood Chuck once I read the other books in English.

__________________________
labelleza wrote:
You love so inefficiently.
PGoutis01
MOD
PGoutis01's picture
From: Michigan
Joined: 06/03/2004
User offline. Last seen 18 hours 27 min ago.

My ex is majoring in French. She was looking to buy a couple of Chuck's books in French because she knows he's a pretty easy read regardless. I don't think she has yet. But if she does - I'll report back here.

__________________________
188416 wrote:
Nachos, every day! Dying sounds great, I don't know why people get so upset about it.
PGoutis01
MOD
PGoutis01's picture
From: Michigan
Joined: 06/03/2004
User offline. Last seen 18 hours 27 min ago.

How did they come up with the list?

Art Spiegelman is the only one that has a list on there. And there are 60 books on his list. That just seems a little ridiculous. I wouldn't be surprised if that website just guessed...

__________________________
188416 wrote:
Nachos, every day! Dying sounds great, I don't know why people get so upset about it.
Tuffy
Fuck Plants
Tuffy's picture
From: Rampant
Joined: 03/29/2009
User offline. Last seen 3 hours 4 min ago.

I'm assuming Pygmy doesn't count?

__________________________

This is why we can't have nice things.

JKabol
yeah, we talked
JKabol's picture
From: le rock
Joined: 12/03/2003
User offline. Last seen 5 weeks 22 hours ago.

i have a friend whose from romania. she speaks five languages, but she doesnt read chuck Plain

thanks for the imput, though. the grammar and pop references are very american and i would assume would kill any translation. except maybe french, somewhat.

__________________________

__________________________________

play hard, like it's work to be done.
kakunn
Argentinonimo
kakunn's picture
From: Argentina
Joined: 11/24/2006
User offline. Last seen 1 year 27 weeks ago.

I have read chuck Books in spanish and they're are not quite good.
Just to give an example. They translate the Word " mommy" from choke into mamaita and the expression "crybaby" into "nino lloricas".
It takes the seriousness out of the book. Maybe if you are a mexican you can relate more to that kind of translation. Being argentinian its really weird trying to get into the mood of the book that its filled with local expressions.
The only two books that were relatively well translated were, Invisible monsters and diary.
Choke, Haunted, Rant, Snuff, they all suck in their spanish version.
I think that Chuck is one of those untranslatable writers. He has a great style and adaptations sound fake.

vlaush
Joined: 07/25/2011
User offline. Last seen 1 year 24 weeks ago.

i have read most of his books in german first. translations are okay, but i prefer the original english versions.

Razvan T. Coloja
Razvan T. Coloja's picture
From: Romania
Joined: 07/06/2011
User offline. Last seen 1 year 32 weeks ago.

I've read Fight Club, Diary and Choke in Romanian. Choke was OK-ish, but Diary was awfully translated. Fight Club was somewhere there, in between.

PGoutis01
MOD
PGoutis01's picture
From: Michigan
Joined: 06/03/2004
User offline. Last seen 18 hours 27 min ago.

You sure that it wasn't just the way Diary was written?

It's switches POV a lot from 1st to 2nd to 3rd.

__________________________
188416 wrote:
Nachos, every day! Dying sounds great, I don't know why people get so upset about it.
medmak
medmak's picture
From: Lyon
Joined: 01/10/2012
User offline. Last seen 1 year 16 weeks ago.

As a french, the first time I've read Chuck Palahniuk, it was a french translation of "Survivor". I have to say that the English version really has something that the french one doesn't have.
However, the translator Freddy Michalski made quite a good job on almost every Palahniuk's books.

franc tireur
What's the rumpus ?
franc tireur's picture
From: The Big City in the 1920s
Joined: 04/25/2003
User offline. Last seen 1 day 21 hours ago.

Freddy Michalski is okay, but he did a bad job on the translation of James Ellroy's novels, especially his last ones.

__________________________

Hattie
Hattie's picture
From: London
Joined: 02/26/2009
User offline. Last seen 1 hour 39 min ago.

This reminds me - Franc bought me Fight Club in French about 7 years ago.

I'm going to re-read it, but I doubt I'll be able to tell whether it's a good translation or not as my French is pretty sub par.

franc tireur
What's the rumpus ?
franc tireur's picture
From: The Big City in the 1920s
Joined: 04/25/2003
User offline. Last seen 1 day 21 hours ago.

As far as I remember, it translated "fight club" (except in the title) as "club de la castagne" (urgh !), but I think I saw it that way before the film's release, when it was prevewed as a film about clandestine boxing between cancer patients.

__________________________

pogue
Pogue
pogue's picture
From: Cyprus or Scotland
Joined: 02/03/2012
User offline. Last seen 1 year 15 weeks ago.

Chuck has a big following in the Turkish translations

horalte
Joined: 01/02/2013
User offline. Last seen 19 weeks 2 days ago.

Hey Pogue, I have heard about this case:

http://www.turkeyemergency.com/2011/woman-humiliated-by-police-sued-for-...

or

http://www.hurriyetdailynews.com/default.aspx?pageid=438&n=controversial...

I am trying to summarize a list of languages into which Chuck´s books have been translated: so far I got Spanish, Czech (well done, Mr. Podaný!), French, Turkish, Rumanian, Portuguese, German (excellent Mr. Schmitz), Japanese...are there also some other "unusual" or not very common languages into which his books have been translated?

I am doing a research for my diploma thesis.

Irina Marina
natural born reader
Irina Marina's picture
From: Bucharest, Romania
Joined: 11/27/2009
User offline. Last seen 26 min 16 sec ago.

It's Romanian, btw.

__________________________
labelleza wrote:
You love so inefficiently.
Ewoodriff
Joined: 02/06/2013
User offline. Last seen 13 weeks 5 days ago.

I think there will always be a slight difference when translating from one language to another, but as long as the same thought is there the same message will be sent to the readers.

__________________________

"The surest way not to fail is to determine to succeed." value point distribution