Skip to main content

Adäquat Translation?

After a good, long run, we have decided to close our forums in an effort to refocus attention to other sections of the site. Fortunately for you all, we're living in a time where discussion of a favorite topic now has a lot of homes. So we encourage you all to bring your ravenous love for discussion to Chuck's official Facebook, Twitter, Tumblr and Instagram. And, as always, you can still post comments on all News updates. Thank you for your loyalty and passion over the years. These changes will happen June 1.

Hitting bottom.

I think in the German it is called "Nullpunkt".

Can someone explain Hitting Bottom a bit (what the two words mean in english) or can tell if Nullpunkt is the right translation.

Would be nice.